Quand j’ai dit au revoir a toutes les bitches de ce merveilleux week end…
When I said goodbye to all the fabulous bitches I met this week end…

Quand j’ai dit au revoir a toutes les bitches de ce merveilleux week end…

When I said goodbye to all the fabulous bitches I met this week end…

Quand mon personnage de courtisane etait une gros biatch et que je me suis senti tres à l’aise…
When my character was a bitch and I loved it

Quand mon personnage de courtisane etait une gros biatch et que je me suis senti tres à l’aise…

When my character was a bitch and I loved it

Quand j’ai fait une nuit blanche alors que je dois m’enquiller une journée de 14h
When I had a sleepless night and I have a very long day

Quand j’ai fait une nuit blanche alors que je dois m’enquiller une journée de 14h

When I had a sleepless night and I have a very long day

Quand j’arrive a la soirée habillé comme une pute demoiselle du 17eme siecle
When I arrive with my costum of a 17th century’s whore

Quand j’arrive a la soirée habillé comme une pute demoiselle du 17eme siecle

When I arrive with my costum of a 17th century’s whore

Et quand je me confronte a la réalité
And when I become lucid

Et quand je me confronte a la réalité

And when I become lucid

Quand je m’imagine en train de me preparer pour ma soirée “Courtisanes”
When I imagine how I will prepare myself for a “Courtesan’s party”

Quand je m’imagine en train de me preparer pour ma soirée “Courtisanes”

When I imagine how I will prepare myself for a “Courtesan’s party”

Quand je fais remarquer a l’Homme qu’il sent super bon et qu’il me dit qu’il a mit mon parfum
When I said to the Male I loved his perfume and he answer he used mine…

Quand je fais remarquer a l’Homme qu’il sent super bon et qu’il me dit qu’il a mit mon parfum

When I said to the Male I loved his perfume and he answer he used mine…

Quand l’Homme me demande pourquoi je ne prend pas de velib 
When the male asks me why I don’t ride bicycle 

Quand l’Homme me demande pourquoi je ne prend pas de velib 

When the male asks me why I don’t ride bicycle 

Quand je sors des studios et qu’il fait encore jour
When I go back home and the sun is still shining

Quand je sors des studios et qu’il fait encore jour

When I go back home and the sun is still shining

Quand je trouve le digicode d’un immeuble rien qu’en regardant les traces de doigt
When I crack the entry system thanks to the finger prints

Quand je trouve le digicode d’un immeuble rien qu’en regardant les traces de doigt

When I crack the entry system thanks to the finger prints